• 0812-1298-4988
  • lbcdepok@gmail.com
  • Kota Depok, Jawa Barat

Belajar bahasa korea | Hub 0812-1298-4988

Belajar bahasa korea | Hub 0812-1298-4988

Kursus Bahasa Korea Bersertifikat | LBC Depok Assalamualaikum, 앆녕하세요 여러분~ 저는 사라라고 합니다. Saya merupakan salah satu pengajar bahasa korea saat ini.
Kepopuleran bahasa Korea meningkat seiring dengan fenomena Korean Wave atau Hallyu yang mempengaruhi hampir seluruh aspek hiburan, dan menyebabkan jumlah orang yang ingin belajar bahasa Korea juga meningkat, terutama di Indonesia.
Menurut Silva, salah satu murid kursus bahasa korea, dia belajar bahasa korea untuk membantu saya memahami lirik lagu dan makna aslinya dari grup yang dia sukai.
Meskipun masih belum terlalu populer di kalangan pelajar bahasa, tetapi tentu saja banyak hal yang sudah berubah. Saat ini sudah banyak orang yang tertarik untuk belajar bahasa Korea, berkat drama Korea, K-Pop, dan popularitas budayanya yang mendunia.

Ada beberapa alasan belajar bahasa korea LBC Depok

1.Bahasa Korea adalah bahasa ke-17 yang paling banyak digunakan di dunia dengan sekitar 80 Juta penutur asli. Korea Selatan juga merupakan negara dengan ekonomi terbesar ke-13 di dunia dan merupakan negara yang indah serta dinamis. Jadi, jika Kalian ingin bepergian, belajar, bekerja atau bahkan berbisnis di sana, Kalian harus mempertimbangkan untuk belajar bahasa Korea terlebih dahulu.

2.Hangeul (alfabet Korea) sangat mudah dipelajari. Kalian bisa mempelajarinya hanya dalam waktu satu atau dua jam. Semua karakter adalah kombinasi garis lurus dan lingkaran.
3. Sistem pelafalan dalam bahasa Korea tidak acak seperti dalam bahasa Inggris. Hubungan antara ejaan dan pengucapan kata-kata sangat ilmiah dalam bahasa Korea. Ada aturan pelafalan yang sangat logis dan ilmiah yang mungkin sulit dipelajari pada awalnya, tetapi begitu Kalian mempelajarinya, kemungkinan melakukan kesalahan pada pelafalan juga sangat rendah.
4. Tata bahasa Korea mungkin sulit dipelajari untuk penutur asli bahasa Inggris, dsb yang mengikuti pola SOV. Tetapi begitu Kalian memahami konsepnya, itu akan menjadi sangat mudah. Kata kerja (Verb) selalu di bagian akhir; itu yang paling penting. Elemen lain dari kalimat memiliki partikel khusus yang melekat, jadi meskipun Kalian mengubah urutannya dalam kalimat, artinya tidak akan berubah (meskipun mungkin terdengar tidak wajar).
Misal, “John makan apel” menjadi:

John (+ partikel Subjek) + Apel (+ partikel Obj) + Makan (bentuk sekarang/present form).
5. Dalam bahasa Korea, bentuk kata kerjanya tidak berubah mengikuti kuantitasnya (tunggal / jamak), tidak seperti bahasa Inggris, Hindi, dan sebagainya.
6. Tidak seperti bahasa seperti Hindi atau Prancis, tidak ada konsep gender (untuk kata benda) di Korea. Konsep gender pada kata benda tidak memengaruhi elemen kalimat lainnya.

7.Tidak ada intonasi khusus untuk dipelajari seperti dalam bahasa Cina dan beberapa bahasa lainnya.
8. Bahasa Korea memiliki sistem honorifik yang sangat komprehensif, yang mungkin akan terlihat mengintimidasi pada awalnya tetapi kemudian menjadi menarik dan membantu Kalian untuk memahami budaya dan masyarakat Korea dengan lebih baik. Ada beberapa tingkatan honorifik yang digunakan sesuai dengan faktor sosial seperti usia, status, solidaritas, dll. Jika Kalian tidak yakin harus menggunakan honorifik yang mana, lebih baik gunakan bentuk honorifik untuk semua orang, agar lebih aman dan menghindari kesalahan.
9.Kata-kata tunggal dari bahasa Inggris (lebih dikenal dengan istilah Konglish) banyak digunakan dan dipahami di Korea. Jadi, ketika Kalian kekurangan kosakata saat berbicara, gunakan kata bahasa Inggris dan kemungkinan mereka akan memahami apa yang Kalian katakan.
10. Setelah mempelajari bahasa Korea, Kalian mulai bisa memahami lirik lagu K-pop favorit dan dialog drama Korea dengan lebih baik. Meskipun masih bisa menikmatinya dengan menggunakan subtitle bahasa Inggris atau bahasa Indonesia, memahami bahasa Korea akan membawa kesenangan tersendiri karena Kalian bisa mendapatkan nuansa dan emosi yang tidak mudah diartikan dalam bahasa lainnya.
Pada pertemuan pertama para murid belum memahami hangeul sama sekali. Jadi pada pertemuan pertama saya memperkenalkan hangeul terlebih dahulu.

Komposisi Hangul

Hangul terbagi sesuai dengan bunyinya, yakni vokal dan konsonan. Saat pertama kali dibuat
Hangul terdiri atas 17 buah konsonan dan 11 buah vokal. Di antaranya, konsonan ㆁ(옛이응),ㆆ(여린히읗), (반시옷) dan vokal (아래아) kini tidak digunakan lagi. Hangul modern terdiri atas 40 buah alfabet, yakni 19 buah konsonan dan 21 buah vokal.
Teori Inskripsi Konsonan

Alfabet konsonan dibentuk berdasarkan teori bentuk dan jumlah coretan. Maksudnya, di antara konsonan terdapat konsonan dasar (ㄱ, ㄴ, ㅁ, ㅅ, ㅇ) yang merujuk pada bentuk titik artikulasi, serta 12 konsonan lainnya yang dibentuk dengan menambahkan coretan pada konsonan dasar berdasarkan keras tidaknya bunyi konsonan tersebut.
Teori Inskripsi Vokal

Vokal dibentuk dengan teori “천지인의 삼재 (tiga struktur)”. Berdasarkan pada , ㅡ, ㅣ vokal-vokal lain dibentuk dengan menggabungkan ketiga struktur di atas. Bentuk alfabet vokal merujuk pada bentuk langit yang melingkar, ㅡ bentuk tanah yang datar, dan ㅣ bentuk orang yang sedang berdiri.
Vokal Dasar

Terdapat 21 buah vokal, 10 buah di antaranya adalah vokal dasar dan 11 buah adalah vokal perluasan bentukan dari bentuk dasar. Vokal ditulis dengan urutan dari atas ke bawah, kiri ke kanan.

Vokal dasar vokal ganda
ㅏ a ㅔ e

eo ㅖ
ye

o ㅐ
ae

u ㅒ
yae

eu ㅘ
wa

i ㅙ
we

yu ㅚ
we

yo ㅝ
wo

yeo ㅞ
we

ya ㅟ
wi

eui

Konsonan konsonan ganda

ㄱ g ㄲ k

ㄴ n ㄸ t

ㄷ d ㅃ p

ㄹ r/l ㅆ s

ㅁ m ㅉ c

ㅂ b

ㅅ s

○ ng

ㅈ j

ㅊ ch

ㅋ kh

ㅌ th

ㅍ ph

ㅎ h

Ketika ingin menuliskan huruf vokal yang berdiri sendiri, maka harus ditambahkan hurud konsonan ㅇ.
Contoh:

a = ㅇ + ㅏ = 아

i = ㅇ + ㅣ = 이

Alfabet Hangul harus ditulis dengan mengumpulkan konsonan dengan vokal. Konsonan ditempatkan pada posisi bunyi awal (초성) dan bunyi akhir (종성) suku kata, sementara vokalditempatkan pada posisi bunyi tengah (중성). Cara menggabungkan konsonan dan vokal menjadi suku kata adalah sebagai berikut.
ㅇ+ㅏ=아 ㄱ+ㅏ=ㅤ = 아ㅤ (dibaca: aga)

Dari sini para siswa diajari untuk membentuk suku kata. lalu mulai menyambungkan persuku kata tersebut menjadi sebuah kata dan kalimat.
Karena sudah mulai memahami huruf hangeul, pada pertemuan pertama selama 180menit. Saya mulai masuk ke pemblejaran 1 / bab 1.
Bab 1 tentang 소개 (perkenalan)

Pada bab ini saya menargetkan siswa untuk menghafal kosakata tentang negara profesi dan salam.
Ada sekitar 10-12 나라 nama nama negara yang dihafalkan dalam bahsa korea.

Dan juga 10 직업 atau profesi yang seirng muncul dalam proses kbm bahasa korea.

Lalu karna bab ini tentang perkenalan maka saya mengajarkan cara memberi salam atay menyapa dalam bah sa korea.
인사말 salam sapa

앆녕하세요 Apa kabar?
앆녕하십니까 Apa kabar? (formal)
앆녕히 ㅤ세요 Selamat jalan.
앆녕히 계세요. Selamat tinggal.
처음 뵙겠습니다. Ini pertama kalinya bertemu dengan Anda.
반갑습니다. Senang bertemu dengan Anda.

Setelah ini siswa dituntun untuk memraktekan salam sapa dalam bahas akorea. Selanjutnya siswa diajarkan tentang tata bahsa korea.
Pada bab 1 atau pertemuan 1 ini ada 3 grammar yang diajarkan.

1.입니다 adalah
이다 yang berarti ‘adalah’ dilekatkan di belakang kata benda dan digunakan sebagai bentuk sopan.
2. 입니까 apakah
입니까 Bentuk interogatif (pertayaan) dari 이다. Dilekatkan di belakang kata benda untuk mempertanyakan predikat dari kalimat.
3.은/는

Dilekatkan pada kata benda untuk menunjukkan topik dari kalimat. Apabila kata benda diakhiri dengan vokal, digunakan 는. Sementara 은 digunakan apabila kata benda diakhiri dengan konsonan. Bentuk ‘kata benda + 은/는’ dapat dihilangkan bila topik adalah subjek kalimat.

Setelah selesai mempelajari ketiga tata bahsa tersebut, siswa diberi latihan berupa membuat kalimat menggunakan tata bahsa yang telah diajarkan.
와티입니다. Saya (adalah) Wati.
학생입니다. Saya (adalah) seorang pelajar.
인도네시아 사람입니다. Saya (adalah) orang Indonesia.

에디 씨입니까? Apakah Anda Edi?
학생입니까? Apakah kamu pelajar?
인도네시아 사람입니까? Apakah kamu orang Indonesia?

저는 에디입니다. Saya adalah Edi.
제 이름은 에디입니다. Nama saya adalah Edi.
에디 씨는 학생입니까? Apakah Edi seorang pelajar?
조민재 씨는 회사원입니까? Apakah Cho Minjae seorang karyawan?
선생님은 핚국 사람입니다. Bapak guru (adalah) orang Korea.

Kemudia siswa mengerjkana soal 말하기, 듣기, 읽기 dan 쓰기 .
Sebelum pembelajaran diakhiri, pengajar selalu memberikan pertanyaan terkait materi yag telah dipelajari selama hari itu.
Hasilanya pada pertemuan ini kesulitan rata rata siswa ada pada huruf konsonan maupun vokal yangmasih sering tertukar pelafalannya karna memang masih hari pertama jadi menurut saya itu hal yang biasa. Untuk tat a bahasanya merekc ukup memahami apa yang saya sampaikan.

Fasilitas Kursus Tatap Muka dan Online

  1. ZOOM METTING ( PREMIUM )
  2. Google meet
  3. Class Room

DENGAN DIBEKALI OLEH FASILITAS :

– Izin Diknas
– Instruktur Bersertifikat Kompetensi
– Modul Kursus/Buku Panduan
– Sertifikat Berizinkan Diknas
– Ruang komputer dengan faslilitas Intenet
– Ruang kelas full AC / Free WIFI

——————————————————————————-
Untuk Informasi lebih lanjut mengenai LBCDEPOK, Pusat Kursus Bahasa Asing dan Komputer termurah di Depok, silahkan hubungi kami di :

logo-telp

Office : 021-7780-7191

logo-cellphone

WA & LINE : Klik Disini 0812-1298-4988 / 081212-130400

Instagram : https://www.instagram.com/kursus_lbcdepok/

logo-email

Email :  lbcdepok@gmail.com

Alamat LBCDEPOK
Jl. Margonda Raya, Gg. STM Mandiri, No.48, Kemiri Muka, Kecamatan Beji, Kota Depok, Jawa Barat 16432
Dari Arah Margonda Sebelum Lampu Merah ITC DEPOK
Dari Arah Ramayana / ITC DEPOK sesudah Lampu Merah ITC DEPOK

× Chat disini ya